الصفحات

hh

hh

تتتت

تتتت
يتم التشغيل بواسطة Blogger.

بحث

الأحد، 10 يوليو 2016

جورج أورويل‮..‬ حياة في خطابات


ترجمة‮:‬‮ ‬مرفت عمارة‮ ‬

ما أنجزه جورج أورويل خلال حياته،‮ ‬التي لم تدم إلا ستة وأربعين عاما،‮ ‬يعتبر نوعا من المعجزة،‮ ‬فبالرغم من أنه عاني في معظمها من الفقر واعتلال الصحة،‮ ‬إلا أنه تمكن خلال تلك الفترة القصيرة نسبيا من نشر عشرة كتب ومجموعتين من المقالات،‮ ‬بالإضافة إلي التعليقات وعروض الكتب والتقارير الصحفية،‮ ‬إلا أن أكثرها حيوية وشفافية وبراعة علي الإطلاق الرسائل التي كتبها لأصدقائه ومعارفه،‮ ‬والتي حرص فيها علي تدوين حياة كل شخص قابله،‮ ‬وتسجيل رأيه في كل شيء من حوله،‮ ‬بداية من الطبخ الإنجليزي إلي الأدب والشمولية،‮ ‬فضلا عن الزواج،‮ ‬وتقاريره عن الحرب الأهلية الإسبانية،‮ ‬وكذلك مشاهداته خلال السنوات الأولي في الحرب العالمية الثانية‮.‬
نعرض هنا بعضا من رسائله التي وردت في‮  ‬كتابه‮ "‬عصر مثل هذا ـ‮ ‬1920‮-‬1940‮" ‬من تحرير سونيا أورويل وأيان أنجوس،‮ ‬وهو كنز من الرسائل والمقالات والتعليقات،‮ ‬وعروض الكتب،‮ ‬والتقارير الصحفية‮.‬
استهل أورويل الكتاب بمقاله الشهير‮ "‬لماذا أكتب؟‮" ‬الذي اعترف فيه أنه‮  ‬كان يخطط منذ نعومة أظافره أن يصبح كاتبا،‮ ‬إلا أنه كاد يتخلي عن ذلك وهو في عمر بين السابعة عشرة والرابعة والعشرين،‮ ‬ثم عاد مدركا أن ذلك ضد طبيعته،‮ ‬وأنه إن آجلا أو عاجلا عليه الاستقرار علي تأليف الكتب،‮ ‬ولأنه كان من النادر أن يري والده حين كان طفلا يقول‮: "‬لذلك ولأسباب أخري كنت وحيدا،‮ ‬بطريقة أو بأخري،‮ ‬وسرعان ما تطورت سلوكياتي‮ ‬غير المقبولة التي جعلتني منبوذا أيام الدراسة،‮ ‬فاكتسبت طباع الطفل الوحيد،‮ ‬من اختلاق القصص،‮ ‬والتحاور مع شخصيات وهمية،‮ ‬وأعتقد منذ بداياتي المبكرة اختلطت طموحاتي الأدبية مع إحساسي بالانعزال والتقليل من شأن نفسي،‮ ‬إلا انني كنت أعرف امتلاكي براعة التعامل مع الكلمات،‮ ‬والقدرة علي مواجهة الحقائق‮ ‬غير السارة،‮ ‬مما ساعدني علي خلق نوع من العالم الخاص الذي مكنني من مواجهة فشلي في الحياة‮".‬

جورج أورويل هو اسم الشهرة لإريك آرثر بلير المولود في البنغال في‮ ‬25‮ ‬يونيو سنة‮ ‬1903‮ ‬،‮ ‬لوالده‮ "‬ريشار والمسلي بلير‮" ‬الذي كان يعمل في الخدمة المدنية الهندية بإدارة الأفيون،‮ ‬ووالدته‮ "‬إيدا مابي ليموزين‮" ‬من ميانمار‮.‬
خطابات أورويل تميل إلي أن تكون عملية،‮ ‬فهو سريع في تقديم الاعتذار،‮ ‬بطيء في شرح أسباب بعض تصرفاته،‮ ‬ولا يهتم بالمجاملات الاجتماعية،‮ ‬موجزا في عبارات التودد رغم رغبته في إظهار محبته،‮ ‬حتي في حزنه العميق تجاه وفاة أمه وأبيه وأخته كان متحفظا في التعبير عن ألمه‮ .‬
من أهم الخصائص التي تميز خطاباته أنها تنم عن كرم شخصيته،‮ ‬فهو يكتب،‮ ‬حتي لمن يعرف أنه ربما لن يقابله أبدا،‮ ‬كما سعي من خلالها إلي تدوين لحظات خاصة من حياته الحافلة بالأحداث خاصة وأنه لم يكتب مذكراته،‮ ‬إلا أنه أرخ الوقائع الدرامية المضطربة في حياته في تلك الخطابات،‮ ‬مثال علي ذلك خطاب ظهر تحت الأضواء مؤخرا،‮ ‬كان ضمن مقتنيات شخص رفض الإفصاح عن هويته،‮ ‬وتم إدراجه في الطبعة الرابعة من الكتاب،‮ ‬تكمن أهميته في أنه لم ينشر من قبل،‮ ‬كتبه إلي ريتشارد أوزبورن رئيس تحرير‮ "‬استراند‮"‬،‮ ‬وهي جريدة شهرية أدبية كانت تصدر خلال الفترة من يناير‮ ‬1891‮ ‬إلي مارس‮ ‬1950،‮ ‬حيث طلب منه الإسهام في الكتابة للمجلة بالكتابة عن حياته،‮ ‬وظهر في الفقرة الأخيرة أنه مشغول عن المساهمة في الكتابة ـ كان يكتب وقتها رواية‮ "‬1984‮" - ‬ وواجهته متاعب في قبول طلب أوزبورن لأنه كان بالكاد يعرفه،‮ ‬فكتب له من بارنهيل في الجورا في‮ ‬2‮ ‬أغسطس‮ ‬1947‮ .‬



1

خطاب رفض
عزيزي السيد أوزبورن‮:‬
شكرا جزيلا علي رسالتكم المؤرخة في‮ ‬22‮ ‬يوليو،‮ ‬وسأرد علي استفساراتك بقدر استطاعتي،‮ ‬ولدت سنة‮ ‬1903‮ ‬وتعلمت في دايتون حيث حصلت علي منحة دراسية،‮ ‬وكان والدي موظفا مدنيا هنديا ووالدتي أيضا منحدرة من عائلة أنجلو هندية،‮ ‬وعن طريق اتصالات خاصة في بورما،‮ ‬بعد تركي المدرسة،‮ ‬خدمت خمس سنوات في البوليس الإمبراطوري في بورما،‮ ‬إلا أن هذا العمل كان‮ ‬غير مناسب لي علي الإطلاق،‮ ‬واستقلت بعد أن عدت إلي البيت في إجازة سنة‮ ‬1927،‮ ‬أردت أن أصبح كاتبا،‮ ‬وعشت السنتين التاليتين في باريس،‮ ‬علي مدخراتي،‮ ‬أكتب روايات لن ينشرها أحد،‮ ‬وهي تلك التي دمرتها في وقت لاحق،‮ ‬ولأنه لم يكن لدي المزيد من المال عملت لبعض الوقت في‮ ‬غسل الصحون،‮ ‬ثم عدت إلي إنجلترا والتحقت بسلسلة من الأعمال قليلة الأجر كمدرس في كثير من الأحيان،‮ ‬تخللتها فترات من البطالة والفقر المدقع‮ (‬كان ذلك فترة الركود‮) ‬تقريبا جميع الأحداث التي تم وصفها في‮ "‬صعود وخروج‮" ‬حدثت بالفعل،‮ ‬لكن في أوقات مختلفة،‮ ‬حيث نسجتها معا لصنع قصة متراتبة،‮ ‬وعملت في متجر لبيع الكتب لمدة عام تقريبا سنة‮ ‬1934‮-‬1935‮ ‬إلا أنني كتبت هذا فقط كخلفية في‮ "‬دع الزئبقة تطير‮"‬،‮ ‬وهي ليس،‮ ‬كما أعتقد،‮ ‬سيرة ذاتية،‮ ‬ولم أعمل أبدا في مكتب إعلانات،‮ ‬كتبي أقل سيرة ذاتية عما يفترضه الناس،‮ ‬هناك أجزاء صادقة عن السيرة الذاتية في‮ "‬ويجان بيير‮" ‬وبطبيعة الحال في‮ "‬احتفظ ب إي إف‮"‬،‮ ‬وهي واحدة من روايات عديدة لا أبالي بها تم حظرها‮.‬
‮ ‬فيما يتعلق بالسياسة،‮ ‬كنت فقط مهتما بشكل متقطع بشأنها حتي حوالي عام‮ ‬1935،‮ ‬بالرغم من اعتقادي أنني كنت تقريبا‮ "‬يساري‮"‬،‮ ‬في‮ "‬ويجان بيير‮" ‬في البداية حاولت قمع أفكاري،‮ ‬أحسست،‮ ‬ولا زلت،‮ ‬أن هناك أوجه قصور كبيرة في التصور الكامل للاشتراكية،‮ ‬وكنت ومازلت أتساءل إذا كانت هناك طريقة أخري للابتعاد،‮ ‬بعد أن ألقيت نظرة بوضوح وحيادية علي التصنيع الإنجليزي في أسوأ حالاته،‮ ‬أي في مناطق التعدين،‮ ‬توصلت لاستنتاج مفاده أن من الواجب العمل من أجل الاشتراكية،‮ ‬حتي لو لم يكن هناك من ينتبه إلي ذلك،‮ ‬لأن استمرار الأوضاع الحالية ببساطة‮ ‬غير مقبول،‮ ‬ولا حل إلا في نوع من الجماعية القابلة للتطبيق،‮ ‬لأن هذا ما يريده معظم الناس،‮ ‬في ذات الوقت أصبحت مصابا بالرعب من الشمولية،‮ ‬بالفعل كان قد تشكل لدي عداء تجاه الكنيسة الكاثوليكية،‮ ‬حاربت لمدة ستة أشهر‮ (‬1936‮-‬37‮) ‬في إسبانيا إلي جانب الحكومة،‮ ‬وأصبحت لسوء الحظ مشوشا في صراع داخلي تجاه جانب الحكومة تركني علي اقتناع أنه لا مفر من‮  ‬الاختيار بين الشيوعية والفاشية،‮ ‬لكن لأسباب مختلفة سأختار الشيوعية إذ لم يكن هناك اختيار آخر متاح،‮ ‬لدي ارتباط‮ ‬غامض بالتروتسكيين‮ (‬تيار شيوعي يختلف عن الشيوعية في أنه يري أن الثورة الاشتراكية يجب أن تنتقل للعالم كافة،‮ ‬وأن قيادة الثورة الاشتراكية للعمال والفلاحين وليس للجبهة الشعبية،‮ ‬وقيام الثورة التروتسكية لا يتطلب أن تصل الرأسمالية لأعلي مراحلها‮)‬،‮ ‬وأكثر قربا من الجناح الأيسر لحزب العمل،‮ ‬كنت المحرر الأدبي للـ"تريبيون‮"‬،‮ ‬ثم جريدة‮ "‬بيفن‮" ‬لحوالي سنة ونصف‮ (‬1943‮-‬1945‮) ‬وكتبت لهم لفترة أطول من ذلك،‮ ‬لكن لم يسبق لي الانتماء لحزب سياسي،‮ ‬وأعتقد انه حتي من الناحية السياسية أنا أكثر قيمة إذا سجلت ما أعتقد أنه صادق،‮ ‬ورفضت اتباع خط الحزب حتي النخاع‮.‬
في‮  ‬بداية العام الماضي قررت الحصول علي إجازة من مهمة كتابة أربع مقالات أسبوعيا لمدة عامين،‮ ‬وأمضيت ستة شهور في جورا،‮ ‬خلال ذلك الوقت لم أكتب شيئا،‮ ‬ثم عدت إلي لندن ومارست الصحافة علي النحو المعتاد خلال فصل الشتاء،‮ ‬ثم عدت إلي جورا وبدأت رواية آمل الانتهاء منها بحلول ربيع سنة‮ ‬1948،‮ ‬وأحاول ألا أفعل شيئا آخر بينما أقوم بذلك،‮ ‬أحيانا أكتب مراجعات الكتب للـ‮" ‬نيويوركر‮"‬،‮ ‬أنوي قضاء الشتاء في جورا هذا العام،‮ ‬يرجع ذلك جزئيا إلي عدم إنهائي ذلك العمل المتواصل في لندن،‮ ‬لاعتقادي أنه من الأسهل الحصول علي الدفء هنا،‮ ‬الجو ليس‮ ‬غاية في البرودة،‮ ‬ومن السهل الحصول علي المواد الغذائية والوقود،‮ ‬منزلي هنا مريح جدا،‮ ‬بالرغم من وقوعه في مكان بعيد،‮ ‬أختي إفرايل تعتني بالمنزل من أجلي،‮ ‬وأنا أرمل لدي ابن تخطي ثلاث سنوات بقليل‮.‬
آمل أن تكون تلك الملاحظات عونا لك،‮ ‬وأخشي أنني لا أستطيع كتابه شيء لاستراند في الوقت الحالي،‮ ‬لأن،‮ ‬كما قلت،‮ ‬أحاول عدم التورط في عمل خارجي،‮ ‬لدينا فقط بريد مرتين أسبوعيا،‮ ‬وذلك الخطاب لن يرسل قبل يوم‮ ‬30‮ ‬في الشهر،‮ ‬لذا سأرسله إلي‮ "‬ساسكس‮".‬
المخلص
جورج أورويل


2


خطاب إلي أمه
بعد عودة أورويل لإنجلترا،‮ ‬كان يستخدم منزل العائلة في‮ "‬ساوثووك‮" ‬كمقر رئيسي يعود إليه بعد‮ ‬غزوات التسكع والرقص،‮ ‬مع بدء قبول نشر مقالاته‮ (‬مقابل القليل جدا من المال‮)‬،‮ ‬وفي الفترة من إبريل سنة‮ ‬1932‮ ‬حتي يوليو‮ ‬1933‮ ‬كان يعمل في التدريس لتلاميذ تتراوح أعمارهم بين عشر إلي ست عشرة سنة بمدرسة خاصة في هاوثورنز،‮ ‬إلا أنه لم يعد إليها في الخريف،‮ ‬مما تسبب في مواجهته لصعوبات مالية،‮ ‬إلا أنه ما لبث أن التحق بالتدريس في‮ "‬كولدج فرايز‮" ‬وهي مدرسة خاصة للبنات والأولاد،‮ ‬ومن هناك كتب رسالة لوالدته في‮ ‬9‮ ‬يناير‮ ‬1933‮:‬
أمي العزيزة
أرجو أن تكوني بخير بالأمس كان عيد ميلاد السيدة ويلكز‮- ‬زوجة مدير المدرسة‮- ‬استمتعنا بعد الشاي ولعبنا مباريات في جميع أرجاء البيت،‮ ‬ثم خرجنا للتمشية حتي بيتش هيد‮. ‬كان ترتيبي الثالث في الحساب‮. ‬الجو اليوم‮ ‬غائم جدا،‮ ‬ولم يكن دافئا كما كنا نتوقع‮.‬
أشكرك علي رسالتك‮.‬
اقتربنا كثيرا من نهاية الفصل الدراسي،‮ ‬لم يبق سوي ثمانية عشر يوما،‮ ‬مساء السبت هناك حفل راقص،‮ ‬وسألقي قطعة من الشعر،‮ ‬بينما يغني بعض الفتيان‮.‬
أبلغي حبي لأبي وإفرايل،‮ ‬هل توجو علي ما يرام،‮ ‬بالأمس كان لدينا مباريات مع‮ "‬أوكسفورد‮" ‬و"كامبريدج‮"‬،‮ ‬فازت كامبريدج في الشوط الأول والثالث،‮ ‬وفي الثاني لم يكن هناك توازن في المستوي،‮ ‬أسعدني كثيرا أن الكولونيل جلاد‮ (‬جاره‮) ‬منحني بعض طوابع البريد،‮ ‬مشيرا إلي أنه لم يكن لديه منها العام الماضي إلا أنني أعتقد أنه كان ناسيا،‮ ‬إنه يوم كئيب،‮ ‬رطب،‮ ‬ممطر باستمرار وبارد‮.‬
أنا‮ ‬غاية في الأسف لسماع عودة تلك المسوخ البغيضة من الفئران البيضاء كريهة الرائحة،‮ ‬وآمل ألا تكون كريهة الرائحة،‮ ‬إذا كانوا كذلك فسوف أحبهم‮.‬
ابنك المحب‮ ‬
‮ ‬إي إيه بلير



3


مغامرته كصعلوك‮!‬
أغسطس‮ ‬1920‮ ‬جروف تراس
بولبيرو
عزيزي ستيفن رانسيمان‮:‬
لدي بعض من وقت الفراغ،‮ ‬وينتابني إحساس‮  ‬أن أحكي لك عن أول مغامرة لي كصعلوك هاو،‮ ‬مثل معظم الصعاليك كنت مدفوعا إلي ذلك التصرف،‮ ‬حين وصلت إلي مكان صغير بائس يقع في ديفون شاير جاء السيناتور هونيكش مايرز الذي كان عليه مواصلة سفره من هنا،‮ ‬جاء إلي عربتي ليخبرني أن أوبيديان البغيض،‮ ‬الذي كان يجبرني علي السفر معه في نفس المقصورة،‮ ‬أرسل في طلبي،‮ ‬كما لو كنت‮ ‬غريبا عن المكان،‮ ‬غادرت للذهاب إليه عندها بدأ القطار في التحرك،‮ ‬أنت تحتاج لكلتا يديك لركوب قطار متحرك،‮ ‬وبسبب حقيبة الأدوات،‮ ‬والحزام‮.. ‬الخ،‮ ‬لم يكن هناك سوي يد واحدة متاحة،‮ ‬باختصار،‮ ‬فاتني،‮ ‬أرسلت بسرعة تلغرافا يفيد أنني سوف أصل في وقت متأخر‮ (‬وصلت اليوم التالي‮)‬،‮ ‬بعد حوالي ساعتين ونصف عرفت أن هناك قطارا في بلايموث يتجه نحو الشمال،‮ ‬مكتشفا عدم وجود قطارات أخري إلي لوو تلك الليلة،‮ ‬والوقت تأخر وليس هناك تليفون متاح،‮ ‬كما أغلق مكتب البريد،‮ ‬تشاورت مع نفسي حول موقفي المالي،‮ ‬كان معي ما يكفي لقطع المسافة المتبقية زائد مبلغ‮ ‬7‭,‬5‮ ‬شلن،‮ ‬يتيح لي إما النوم في‮ "‬نزل‮" ‬وأجوع،‮ ‬أو أحصل علي ما آكله بلا مكان للنوم،‮ ‬واخترت الأخير،‮ ‬تركت حقيبة المعدات في حجرة الإيداع،‮ ‬وحصلت علي‮ ‬12‮ ‬كعكة مقابل ستة شلنات،‮ ‬وفي التاسعة والنصف وجدت نفسي أسير متسللا داخل أحد حقول الفلاحين،‮ ‬حيث‮  ‬هناك عدد قليل من الحقول محشورة بين صفوف المنازل،‮ ‬علي ضوء ذلك بدوت كشرطي يتمشي في جولة تفقدية،‮ ‬وفي الطريق سألني المارة إن كنت مسرحا من الخدمة حديثا،‮ ‬وأخيرا اكتشفت ملاذا في ركن بأحد الحقول بالقرب من أحد الأماكن الخاصة،‮ ‬عندها تذكرت أن كثيرا من الناس يتاح لهم النوم لأربعة عشر يوما في حقول الآخرين،‮ ‬دون وجود‮  ‬أي وسائل ظاهرة للدعم،‮ ‬خاصة وأن كل كلب بالمنطقة ينبح إذا بدرت مني أي حركة،‮ ‬اخترت زاوية بها شجرة كبيرة،‮ ‬مع شجيرات أخري للتمويه،‮ ‬إلا أن البرد لا يحتمل ولما لم يكن معي أي‮ ‬غطاء استخدمت الكاب كوسادة،‮ ‬وتمددت متدثرا بزيي العسكري مرددا مقطعا من قصيدة ساخرة‮ "‬دفن سير جون دور بعد كورونا‮" ‬لتشارلز وولف‮ (‬كتبها أورويل أيام الجامعة‮)‬،‮ ‬وتجمدت أوصالي في درجة حرارة حوالي درجة مئوية،‮ ‬وحين عدلت وضع ساقي رحت في سبات عميق ليفوتني قطار الساعة الرابعة وعشرين دقيقة الذي مر قبل ساعة،‮ ‬فكان عليّ‮ ‬انتظار قطار آخر الساعة السابعة وخمسة وأربعين دقيقة‮.‬
حين استيقظت كانت أسناني لازالت تصطك ببعضها،‮ ‬ولما وصلت إلي لوو كان عليّ‮ ‬السير أربعة أميال تحت الشمس الحارقة،‮ ‬أنا فخور للغاية بتلك المغامرة،‮ ‬إلا أنني لن أكررها‮.‬
تفضل بقبول فائق الاحترام
إي إيه بلير‮ ‬
هامش‮: ‬مكتب السكك الحديدية كان يعمل فقط كمكتب إيداع،‮ ‬وليس محطة قطارات،‮ ‬وأقرب محطة تقع في لوو علي مسافة ثلاثة أميال،‮ ‬وفي هذه الرحلة كان أورويل عائدا من فيلق تدريب الضباط لذا كان مرتديا الزي العسكري‮. ‬


4



اهتمامه بالخوارق
كان جورج أورويل يشكو أحيانا أن الإنجليز‮ ‬غير قادرين علي التوازن الفكري،‮ ‬وأحد المجالات التي تدل علي تناقضه هو اهتمامه الخاص بالخوارق،‮ ‬وكان مهتما بالعواقب الأخلاقية والثقافية والدينية لتراجع الإيمان الديني،‮ ‬إلا أنه أيضا كان مهتما بالخوارق وأن هناك الكثير منهم بين السماء والأرض،‮ ‬وهو ما كان يحلم بوجوده في فلسفة برتراند راسل،‮ ‬وتعامل مع الرعب حين أصيب زميل له في‮ "‬إيتون‮" ‬يدعي فيليب يورك بتمزق في قدمه ثم توفي بعد فترة قصيرة بسرطان الدم،‮ ‬ولقائه العابر مع شبح بمقبرة،‮ ‬الذي تناوله في خطاباته إلي ساشفريل سيتويل ودينيز كولينز،‮ ‬مما أثار تساؤلات‮: ‬لماذا كان أورويل من المهتمين بالخوارق؟ ولأي مدي كان هذا الافتتان مرتبطا بمخاوف فكرية أوسع من المبالغة في الانغماس في الحداثة،‮ ‬حيث تشبعت العديد من أعمال الحداثيين البريطانيين بالسحر والتنجيم،‮ ‬بينما لم يتعرض لها بعضهم إلا لماما؟ وكان أكثرهم شهرة هو دبليو بي ييتس الذي تعتمد جميع كتاباته علي الخوارق،‮ ‬وكان نهج أورويل في المقام الأول هو التحليل الأيديولوجي،‮ ‬مثل نقاد اشتراكيين آخرين من أبناء جيله،‮ ‬مفسرا ذلك أنه حاول شرح كيف أن الاعتقاد في السحر والتنجيم يتقاطع مع التحيزات السياسية للحداثة،‮ ‬وظهر ذلك في مقال له عن ييتس نشر في‮ "‬هوريزون‮" ‬سنة‮ ‬1934،‮ ‬إلا أنه ناقض ذلك في خطابه لدينيس كولينز في‮ ‬16‮ ‬أغسطس‮ ‬1931،‮ ‬بالإضافة إلي أنه في روايته‮ "‬1984‮" ‬بدا فيها أنه يتنبأ بالمستقبل‮.‬
وهذا هو الخطاب‮:‬
عزيزي دينيس‮ :‬
قلت إنني أود الكتابة إليك،‮ ‬دون أن أهتم كتيرا بتقديم تقرير عن بعد حول‮ "‬الطبقات الدنيا‮"‬،‮ ‬في الحقيقة أكتب لك لأحكي عن شبح بمقبرة والبرسويك،‮ ‬أريد وضعه علي الورق قبل أن أنسي التفاصيل،‮ ‬أنظر إلي الرسم التوضيحي أدناه‮:‬
بالأعلي فوق الكنيسة كما أتذكر،‮ ‬حوالي الساعة الخامسة وعشرين دقيقة مساء في‮ ‬27‮-‬7‮-‬1931،‮ ‬كنت جالسا في بقعة كاشفة تطل تجاه السهم المنقط،‮ ‬حدث وفي لمحة خاطفة من فوق كتفي،‮ ‬أن رأيت جسما مر بمحاذاه السهم الآخر،‮ ‬مختفيا خلف المبني،‮ ‬مفترضا ظهوره داخل باحة الكنيسة،‮ ‬لم أنظر إليه مباشرة،‮ ‬لذا لم أستطع تبين أكثر من كونه علي هيئة رجل،‮ ‬صغير الحجم،‮ ‬أحدب،‮ ‬يرتدي ملابس باللون البني الفاتح،‮ ‬كنت أرجو أن أقول أنه أحد العمال،‮ ‬كان لدي انطباع أنه حملق نحوي بينما يختفي،‮ ‬لكني لم أتبين ملامحه،‮ ‬في لحظة عبوره لم تراودني أي أفكار،‮ ‬لكن بعد ثوان قليلة صعقني أن الجسم لم يصدر عنه أي ضجيج،‮ ‬تابعت أنتظر خروجه إلي باحة الكنيسة،‮ ‬لم يكن هناك أحد في الكنيسة،‮ ‬ولا علي مسافة من الطريق،‮ ‬مرت حوالي عشرين ثانية بعد أن رأيته،‮ ‬وعلي أي حال لم يكن هناك سوي شخصين علي الطريق،‮ ‬وأي منهما لا يشبه هذا الشخص علي الإطلاق،‮ ‬نظرت داخل الكنيسة،‮ ‬كل الموجودين بها من الكهنة،‮ ‬يرتدون السواد،‮ ‬وهناك عامل علي ما أتذكر كان يستخدم المنشار طوال الوقت،‮ ‬علي أي حال كان أطول كثيرا من هذا الشخص،‮ ‬لذا فقد اختفي،‮ ‬مع افتراض أن كل ذلك كان هلوسة‮.‬
في بداية الشهر كنت بالبلدة،‮ ‬وكنت قد وضعت الترتيبات لحضور قطف نبات الحنجل،‮ ‬لكننا لن نبدأ قبل‮  ‬بداية سبتمبر،‮ ‬وفي نفس الوقت كنت منشغلا بالعمل،‮ ‬أنا مؤخرا أحد محرري جريدة جديدة تبدأ الصدور في أكتوبر،‮ ‬وأرجو أن أكون قادرا علي إنجاز بعض العمل لهم،‮ ‬وليس علي ما يكفيني للعيش،‮ ‬بالطبع،‮ ‬لكن بما فيه الكفاية للمساعدة‮ ‬،كل ما فعلته مجرد بعض الاستفسارات بين المهمشين،‮ ‬وهم ثلاثة كانوا أصدقاء لي،‮ ‬أحدهم أعتقد أنه قتل أو دهس،‮ ‬والآخر أدمن الشراب واختفي،‮ ‬وواحد يمضي وقته في واندسورث،‮ ‬قابلت رجلا اليوم كان قبل ستة أسابيع،‮ ‬صائغا،‮ ‬تسمم إصبع السبابة في يده اليمني،‮ ‬فكان عليه بتر جزء من المفصل،‮ ‬وهكذا أصبح عليه أن يعيش في الشارع طوال حياته،‮ ‬المثير للجزع،‮ ‬قدرة الحوادث الصغيرة علي تدمير رجل يعمل بيديه‮. ‬بمناسبة الحديث عن الأيدي،‮ ‬يقولون إن جمع نبات الهوب،‮ ‬يصيب يديك بالشلل لأسابيع بعدها،‮ ‬هل سبق ونظرت إلي فاترينة أحد متاجر جمعية الكتاب المقدس؟ لقد فعلت اليوم ورأيت ملاحظات هائلة،‮ ‬أقل سعر لكتاب الروم الكاثوليك من‮ ‬5‮ ‬إلي‮ ‬6‮ ‬جنيهات،‮ ‬وأرخص كتاب للبروتستانت جنيه واحد،‮ ‬ونسخة‮ "‬دواي‮" ‬غير موجودة هنا‮ ..‬الخ‮..‬الخ،‮ ‬ربما لفترة طويلة قد يتقاتلون،‮ ‬أقول،‮ ‬طالما،‮ ‬الروح علي الأرض فنحن في مأمن من‮ "‬آر‮. ‬سي‮".‬
تلك المتاجر بالمناسبة كانت فقط خارج سان بول،‮ ‬إذا كنت قريبا في أي وقت من سان بول،‮ ‬وفي مزاج مكتئب،‮ ‬ألق نظرة علي تمثال أول أسقف بروتستانتي في الهند،‮ ‬وسوف تضحك،‮ ‬سأكتب مرة أخري عندما يكون لدي أخبار،‮ ‬سأرسل ذلك إلي إس‮. ‬وولد‮ "‬رئيس الحزب الجمهوري‮"‬
صديقك
‮ ‬إيريك إي بلير


5

قصيدته البائسة‮ !‬
دينيس كولينز صديق لأورويل منذ سنة‮ ‬1921،‮ ‬والده أصبح طبيب العائلة،‮ ‬عمل أمينا مساعدا لمتحف‮ "‬ساملز‮"‬،‮ ‬أسره اليابانيون في سنغافورة سنة‮ ‬1932‮ ‬لكنه نجا من الحرب،‮ ‬وهو متزوج من اليانور جاك وهي صديقة مقربة لأورويل،‮ ‬حيث كانا جيرانا في شارع سترادبروك،‮ ‬كتب لها الرسالة التالية في‮ ‬14‮ ‬يونيو سنة‮ ‬1932‮:‬
عزيزتي إليانور‮:‬
كيف تسير الأمور معك؟ آمل أن يكون والدك أفضل،‮ ‬وأن تكون حديقتك في أبهي شكل،‮ ‬أعمل بالتدريس في المكان الخطأ منذ ما يقرب من شهرين،‮ ‬ولا أجده عملا رتيبا إلا أنه مرهق للغاية،‮ ‬وبصرف النظر عن بضع ملاحظات‮...‬الخ،‮ ‬بالكاد أنجزت شوطا في كتابة،‮ ‬قصيدتي البائسة،‮ ‬التي كانت مبشرة ألا تكون‮ ‬غاية في السوء،‮ ‬وبالطبع سقطت ميتة،‮ ‬الأكثر إزعاجا هنا ليس الوظيفة في حد ذاتها،‮ ‬بل اليوم الدراسي،‮ ‬حمدا لله،‮ ‬لذا ليس لدي ما أفعله مع الصعاليك خارج ساعات الدراسة،‮ ‬إلا أن هايز في حد ذاتها تعتبر أحد أكثر الأماكن التي اكتشفتها بؤسا علي الإطلاق‮.‬
يبدو أن السكان هنا يقتصرون علي رجال الدين الذين يترددون علي الكنائس المسقوفة بالصفيح أيام الآحاد،‮ ‬وبالنسبة للبقية فإنهم يحبسون أنفسهم وراء الأبواب،‮ ‬صديقي الروحي القسيس،‮ ‬إنه إنجليكي رفيع الأخلاق،‮ ‬إنه رفيق‮ ‬غاية في الصلاح،‮ ‬بالطبع ذلك يعني أن عليّ‮ ‬الذهاب إلي الكنيسة،‮ ‬وهي مهمة شاقة هنا،‮ ‬كطقس ديني وحتي ككاثوليكي لا أعرف طريقي تجاه هذا الموضوع،‮ ‬أشعر أنني شديد الغباء بفظاعة‮.‬
عندما أري الجميع يركعون،‮ ‬ويحيطون بي من كل جانب،‮ ‬ولا يمكنني ملاحقتهم أو أن أحذو حذوهم،‮ ‬بينما الكاهن العجوز الفقير،‮ ‬الذي أظن أنه يبغض كل تلك البابوية،‮ ‬مرتديا زي الكاهن وقلنسوة مربعة الشكل،‮ ‬يقود جولة في موكب مع الشموع وما إلي ذلك،‮ ‬يبدو الأمر مثل تزيين ثور من أجل الأضحية،‮ ‬لقد قطعت وعدا بأن أعيد طلاء أحد تماثيل الكنيسة‮ (‬للعذراء مريم في نصف الحجم الطبيعي‮) ‬وسأبذل قصاري جهدي،‮ ‬أن تبدو مثل أحد الصور التوضيحية الموجودة في‮ "‬الحياة الباريسية‮"‬،‮ ‬وزرع الكوسة من أجل مهرجان الحصاد،‮  ‬وعلي أن‮ "‬أتناول‮" ‬أيضا،‮ ‬إلا أنني أخشي أن يتسبب الخبز في إصابتي بالشرقة‮.‬
هل قرأت ما يثير الاهتمام في الآونة الأخيرة؟ لقد قرأت للمرة الأولي‮ "‬فاوست‮" ‬لمارلو وأعتقد أنها بغيضة،‮ ‬وأيضا كتاب رث عن شكسبير يحاول إثبات أن هاملت يتساوي مع إيرل إسكس‮ (‬ربما شكسبير الأساسي لدوفر ويلسون الصادر في‮ ‬1932‮)‬،‮ ‬كذلك طبعة عنوانها‮ "‬العدو من ميندهام لويز‮" (‬ليس‮  ‬المحترف آر.سي‮) ‬يبدو أن لديك أيضا شيئا عنه،‮ ‬وشيئا من أوسبيرت سيتويل،‮ ‬وأيضا بعض قصائد هوراس،‮ ‬أرجو ألا أكون أغفلت شيئا،‮ ‬خلاف ذلك،‮ ‬لا أجد له وقتا كافيا أو طاقة،‮ ‬أرسلت لي السيدة كار‮ (‬صديقة لساوثوولد وأورويل‮) ‬كتابين عن علوم الدفاع وعن المسيحية الكاثوليكية‮.‬
وكان من دواعي سروري كتابة مراجعة لأحدهما‮ (‬روح الكاثوليكية لكارل آدم‮)‬،‮ ‬من أجل النشر في جريدة جديدة هي‮ "‬نيو إنجليش ويكلي‮"‬،‮ ‬تلك هي المرة الأولي التي كنت فيها قادرا علي إرساء قاعدة الضرب بالعصا تجاه‮ "‬آر‮ . ‬سي‮" ‬المحترف،‮ ‬لقد حصلت علي بضعة أقدام مربعة من الحديقة،‮ ‬لكن لم يكن بد من أن يصبح عائد المحصول عفنا بسبب الأمطار،‮ ‬والديدان والفئران،‮ ‬بالإضافة إلي عثوري بالكاد علي أعشاش للطيور،‮ ‬في مكان يقع في ضواحي لندن،‮ ‬بالطبع ظللت محتفظا بحوض السمك المصنوع من برطمان المخلل،‮ ‬من أجل تعليم الأولاد،‮ ‬لدينا سحالي وضفادع صغيرة وفراشات‮.. ‬الخ‮.‬
إذا حدث ومررت في أي وقت بمحطة الضخ في بداية العبارة،‮ ‬ستري بيض طائر السنور علي أشجار الحور،‮ ‬وسوف أكون ممتنا بفظاعة إذا تفضلت بالتقاط أوراق الشجر‮. ‬أرسليها لي عبر البريد،‮ ‬أرغب في بعض منها،‮ ‬تمكنت فقط من العثور علي واحدة أو اثنتين هنا،‮ ‬لا أقصد بالطبع تنظيم رحلة استكشافية،‮ ‬أقصد إذا حدث ومررت عابرة بالصدفة‮.‬
ماذا يفعل دينيس هذه الأيام؟‮ (‬دينيس كولينج‮) ‬أريد استشارته عن الفطريات الغريبة التي كانت تنبت هنا،‮ ‬لكنه بالطبع لم يسبق له من قبل الرد علي رسائل،‮ ‬قد أعود أو لا أعود إلي وولدز لقضاء عطلة الصيف،‮ ‬سأكون منكبا علي‮  ‬رواية‮ "‬أيام بورمية‮"‬،‮ ‬وإذا أمكن الانتهاء من القصيدة،‮ ‬وأعتقد ربما يكون من الأفضل الذهاب إلي مكان هادئ في‮ "‬فرنسا‮"‬،‮ ‬حيث أستطيع العيش بثمن بخس،‮ ‬وحيث الإغراءات أقل من باقي العالم‮ "‬الجسد والشيطان‮" ‬في سوالد،‮ ‬يمكنك تقرير أي من الفئتين تنتمي إليها،‮ ‬بالمناسبة،‮ ‬إذا جئت لندن أرجو إبلاغي لنتقابل،‮ ‬ذلك إذا أردت،‮ ‬أرجو أن تذكريني لوالديك،‮ ‬وأيضا للسيد والسيدة بولين إذا رأيتيهما‮.‬
صديقك
‮ ‬إيريك إي بلير
هامش‮: ‬في حال رؤيتك لدينيس قولي له إن الفطريات مثل التي رسمتها،‮ ‬وهي تحفر تحت الأرض‮.‬
‮ ‬يوجد هنا رسم‮ .‬


6

توقعاته السياسية والاجتماعية والأدبية
الفترة من سنة‮ ‬1934‮ ‬حتي‮ ‬1938‮ ‬هي الأكثر إنتاجا بالنسبة لأورويل،‮ ‬كتب خلالها‮ "‬أيام بورما‮" ‬و"ابنة القسيس‮" ‬و"الطريق إلي رصيف ويجان‮" ‬وغيرها،‮ ‬بالإضافة إلي تجاربه في المناطق المنكوبة مثل إسبانيا التي ساهمت في تكوين شخصيته وتوقعاته السياسية والاجتماعية،‮ ‬بالإضافة إلي مقالاته في المجلات الأدبية‮.‬
وفي طريقه لإسبانيا تناول العشاء مع هنري ميلر في باريس الذي كتب له رسالة في‮ ‬27‮  ‬أغسطس سنة‮ ‬1936‮:‬
عزيزي ميلر‮:‬
شكرا جزيلا علي رسالتكم،‮ ‬التي أشعرتني بالضيق أيضا،‮ ‬لأنني كنت قد عزمت علي أن أكتب اليكم،‮ ‬ثم أستمر في تأجيل ذلك،‮ ‬حسنا،‮ "‬ربيع أسود‮" ‬وصلت بسلام،‮ ‬وأحببت جزءا كبيرا منها كثيرا،‮ ‬خاصة الفصول الافتتاحية،‮ ‬لكنني أعتقد،‮ ‬ويجب أن أقول ذلك عند كتابة مراجعتي عنها،‮ ‬إن الكتاب مثل‮ "‬مدار السرطان‮" ‬يتعامل مع الأحداث التي وقعت أو قد تحدث في عالم عادي ثلاثي الأبعاد،‮ ‬وذلك موجود في منهجك الأدبي،‮ ‬لقد أحببت‮ "‬مدار السرطان‮" (‬نشرت سنة‮ ‬1934‮) ‬خاصة من أجل ثلاثة أشياء،‮ ‬أولا وقبل كل شيء جودة الإيقاع المميزة في لغتك الإنجليزية،‮ ‬وثانيا أنك تعاملت مع الحقائق المعروفة للجميع لكن دون ذكر ذلك،‮ (‬علي سبيل المثال عندما يفترض أن يقيم شخص علاقة مع إمرأة بينما‮  ‬يتحرق شوقا للتبول‮) ‬ثالثا طريقة تسكعك داخل نوع من الفكر الخيالي،‮ ‬التي تراجعت خلالها قوانين الواقع المادي قليلا وليس كثيرا،‮ ‬كان يمكنك القيام بذلك أيضا في‮ "‬الربيع الأسود‮"‬،‮ ‬علي سبيل المثال تأملك بدءا من صفحة‮ ‬60‮ ‬إلي‮ ‬64،‮ ‬لكن علي وجه العموم أعتقد أنك ابتعدت كثيرا عن العالم العادي داخل نوع من عالم‮ "‬ميكي ماوس‮"‬،‮ ‬حيث الأشياء والناس ليس عليهم الانصياع لقواعد المكان والزمان،‮ ‬أجرؤ علي قول إنني قد أكون علي خطأ وربما‮ ‬غاب عني تماما انجرافك،‮ ‬لكن لدي نوعا ما موقفا تجاه الأرض،‮ ‬وأشعر دائما بعدم الارتياح عند الابتعاد عن العالم العادي،‮ ‬حيث العشب أخضر،‮ ‬والأحجار صلبة‮.. ‬الخ،‮ ‬أعرف،‮ ‬من الفظيع أن يكون عليك تأليف كتاب‮ ‬غير عادي بسبب إلقاء اللوم عليك لأنك لم تكتب آخر مثله تماما،‮ ‬لكن لا أريد أن تفكر أنه ليس هناك الكثير مما استمتعت به في‮ "‬الربيع الأسود‮"‬،‮ ‬جودة النثر‮ ‬غاية في الجمال،‮ ‬خاصة تلك الفقرة التي أشرت لها سابقا عن الروث والملائكة،‮ ‬حين أقرأ قطعة من هذا القبيل أشعر كأنما ترمح بحصان أصيل علي أرض دون أن يكون عليك البحث عن مخابئ الأرانب،‮ ‬سوف أبذل جهدي في أسلوب المراجعات،‮ "‬أدلفي‮" ‬أخبروني ان يمكنني العمل مدة قصيرة،‮ ‬لكن سرعان ما تصبح ثلاثة شهور،‮ ‬وسيحدث ذلك أيضا مع‮ "‬نيو إنجليش‮"‬،‮ ‬إلا أن عليهم إغلاق المكتبة في أغسطس كما يفعلون دائما،‮ ‬لذا المراجعات ستكون متأخرة بعض الشيء كما أتوقع،‮ ‬لكن في حالتك لن يهم ذلك كثيرا كما هو الحال مع رواية زهيدة القيمة،‮ ‬يتم سحبها خلال أسبوع وبعد انتهاء النسخ تباع ككتاب راكد،‮ ‬عليّ‮ ‬الذهاب الآن لحلب الماعز،‮ ‬لكن سوف استكمل الرسالة لدي عودتي‮ .‬
27‮ - ‬8‮- ‬1936‮ ‬أسعدني حصولك علي نسخة من‮ "‬السقوط والخروج‮"‬،‮ ‬فلم يتبق لدي منها نسخة واحدة،‮ ‬وقد نفدت طبعاتها،‮ ‬لذا سأرسل لك نسخة مترجمة بالفرنسية‮ (‬افترض أن الطبعة الإنجليزية‮) ‬هي التي رأيتها،‮ ‬حين تلقيت رسالتك،‮ ‬نعم،‮ ‬كانت بعد أن نشرت‮  ‬في أمريكا أيضا،‮ ‬لكنها لم تكن صفقة رابحة،‮ ‬ولا أدري نوع المراجعات التي حصلت عليها في فرنسا،‮ ‬رأيت فقط نحو اثنتين،‮ ‬إما لأن رقابة الصحافة منعت الناس من الحصول عليها،‮ ‬أو لأنني لم أرتب للحصول علي نسخ لإرسالها مع خطابات إطراء لكبار النقاد،‮ ‬وهو ما قلت إن عليك أن تفعله في فرنسا،‮ ‬بعض كتبي الأخري نشرت في أمريكا،‮ "‬أيام بورما‮" ‬نشرت هناك قبل نشرها في إنجلترا،‮ ‬لأن ناشري كان يخشي أن يتخذ مكتب الهند خطوات لقمعها،‮ ‬وبعد ذلك بعام جلب ناشري نسخا منها بأسماء متعددة‮.. ‬الخ،‮ ‬هذا هو الكتاب الوحيد ضمن كتبي الذي أسعدني ليس لأنه رواية جيدة،‮ ‬بل لأن تصوير المشاهد ليس سيئا،‮ ‬وهو فقط ما أغفله القارئ العادي،‮ ‬كتابي الثالث‮ "‬إبنة القسيس‮" ‬الذي ظهر في انجلترا منذ حوالي عام،‮ ‬نشر في أمريكا العام الماضي،‮ ‬هذا الكتاب‮  ‬هراء إلا أنني أجريت بعض التجارب المفيدة لي من خلاله،‮ ‬آخر كتبي‮ "‬دع الزئبقة تطير‮" ‬لا أتخيل نشره في أمريكا لأنه نوع من القصص المحلية مع تيمة إنجليزية تماما،‮ ‬والرأي العام الأمريكي يثور ضد ما يعتقد أنه ما يطلقون عليه‮ "‬الأشياء البريطانية المخنثة‮"‬،‮ ‬لاحظت أيضا عندما كنت أعمل في محل لبيع الكتب،‮ ‬أنه أصعب وأصعب بيع الكتب الأمريكية في إنجلترا،‮ ‬وأن اللغتين تنجرفان أبعد وأبعد عن بعضهما‮.‬
نعم أوافقك بشأن الفقر الإنجليزي،‮ ‬إنه فظيع،‮ ‬مؤخرا كنت مسافرا متنقلا بين أسوأ مناطق الفحم في لانكشاير ويوركشاير‮- ‬أعمل حاليا علي كتاب حول ذلك‮- ‬من المخيف رؤية كيف ينهار الناس ويفقدون كل شجاعتهم في آخر عشر سنوات،‮ ‬لقد كتبت عرضا لرواية‮ "‬كونولي‮" ‬في‮ "‬نيو إنجليش ويكلي‮" ‬لكن بالرغم من أنه كان مسليا إلا أنني أعتقد أن ليس كذلك في كثير منه‮...‬
دعابة مغالي فيها،‮ ‬لا شك سأصبح السير إريك بلير،‮ ‬أكتب إذا أو عندما تشعر بميل‮.‬
صديقك
‮ ‬إيريك إي بلير
‮   ‬

7

إلي حبيبته الوحيدة
بالإضافة إلي رسائل أورويل إلي بريندا سالكت التي نشرت في الأعمال الكاملة هناك علي الأقل‮ ‬19‮ ‬رسالة أخري كتبها لبريندا منهم‮ ‬17‮ ‬رسالة خلال الفترة من‮ ‬13‮ ‬مايو إلي يونيو‮ ‬1940،‮ ‬تلك الخطابات ضمن مقتنيات أحد هواة جمع الرسائل،‮ ‬تم الكشف عن وجودها عندما سمح لجوردون بوكر بقراءتها لكتابة مذكراته،‮ ‬وجوردون كاتب سيرة ذاتية‮ (‬1905‮-‬1985‮) ‬له العديد من الكتب منها‮ "‬رقصات أفريقية سنة‮ ‬1935‮ ‬و"الشعب الأمريكي‮" ‬سنة‮ ‬1946‮ .‬
تكمن أهمية تلك الرسائل،‮ ‬بالإضافة إلي احتوائها علي أحداث من حياة أورويل،‮ ‬إلي أنه ظهر من خلالها رغبته في الارتباط‮  ‬ببريندا،‮ ‬التي رفضت بدورها تلك الرغبة إلا أنهما ظلا أصدقاء طوال حياته،‮ ‬ففي رسالته قبل الأخيرة لها والمؤرخة في‮ ‬15‮ ‬فبراير‮ ‬1946‮ ‬دعاها علي فنجان شاي في كانونبري سكوير ولبت الدعوة،‮ ‬كما استجابت لدعوة إفريل‮  ‬أخت أورويل بالبقاء في جورا في آخر تلك الخطابات المؤرخ في‮ ‬30‮ ‬يونيو‮ ‬1946‮ ‬وكان أورويل أرسل لسالكت تعليماته بشأن الرحلة‮.‬
بريندا سالكت ابنة رجل دين‮ ‬1903‮ -‬1999‮ ‬كانت تدير صالة ألعاب رياضية بمدرسة‮ "‬سانت فليكس‮"‬،‮ ‬قابلت أورويل في ساوثوولر،‮ ‬وبالرغم من عدم توافق وجهات نظرهما الأدبية والشخصية إلا أنهما ظلا أصدقاء حتي النهاية‮.‬


8

الأحد‮ ‬1‮ ‬سبتمبر‮ ‬1932
محبوبتي بريندا
أكتب لك كما وعدت،‮ ‬لكن دون حتي أن يكون خطابا منطقيا،‮ ‬بسبب أنثي في الطابق السفلي حولت المنزل إلي مكان‮ ‬غير قابل للسكني بسبب عزف ترنيمة ايقاعات،‮ ‬تضافرت مع الأمطار بالخارج،‮ ‬ونباح كلب في مكان ما بالشارع،‮ ‬مما أهلني علي الفور لدخول مستشفي الأمراض العقلية،‮ ‬أرجو أن تكوني عدت للبيت بسلام،‮ ‬دون أن تجدي الباب موصدا في وجهك،‮ ‬لأنك وصلت في منتصف الليل،‮ ‬رؤياك مرة أخري هو ألطف ما مرّبي،‮ ‬مع إحساسي بسعادتك لرؤيتي،‮ ‬برغم التعصب الشنيع ضد جنسك،‮ ‬وشعوري بالقلق تجاه‮ "‬آر‮. ‬إس‮" ...‬الخ‮.‬
لقد مررت بأحد أكثر الأيام كآبة،‮ ‬أولا الذهاب إلي الكنيسة،‮ ‬ثم قراءة‮ "‬صنداي تايمز‮"‬،‮ ‬التي تزداد‮ ‬غباء،‮ ‬ثم محاولة كتابة قصيدة لم تتجاوز المقطع الأول،‮ ‬ثم قراءة مسودة روايتي الصعبة‮ "‬أيام بورمية‮" ‬التي أحبطتني بفظاعة،‮ ‬لا أعرف في الحقيقة أيهما أكثر دناءة،‮ "‬الصنداي تايمز‮" ‬أم‮ "‬الأوبزرفر‮"‬،‮ ‬مترددا بين إحداهما أو الأخري مثل عاجز يتقلب في الفراش من جنب إلي آخر دون الحصول علي راحة من أي جنب يتقلب عليه،‮ ‬كنت أعتقد أن‮ "‬الأوبزرفر‮" ‬سوف تصبح أقل‮ ‬غباء حين‮  ‬توقف‮ "‬سكوير‮" ‬عن إزعاجها،‮ (‬جون سي سكوير
1884‮-‬1958‮ ‬صحفي وكاتب وشاعر ومحرر أدبي ومؤسس جريدة‮ "‬لندن ميركوري‮")‬،‮ ‬لكن يبدو أنهم تعمدوا البحث عن أكثر الناس‮ ‬غباء ممن يمكنهم كتابة مراجعات لأغبي كتب‮.‬
بالمناسبة إذا كنت تبحثين عن فرصة تريدين بها التكفير عن نفسك،‮ ‬أعتقد ربما حاولي قراءة رواية‮ "‬هوف ويلبول‮" ‬الأخيرة التي تقع في‮ ‬800‮ ‬صفحة‮ "‬القلعة‮"‬،‮ ‬كما أرجو قراءة واحد أو اثنين من الكتب التي ذكرتها لك،‮ (‬الكتب التي أوصي بها أورويل خلال الثلاثينات كانت لهوارد مينك،‮ ‬و"شفق الآلهة‮"‬،‮ ‬كما تضمنت قائمته أيضا‮ " ‬دكتورنيقولا‮)‬،‮ ‬بالمناسبة نسيت أن أذكر ما أعتقد أنك ذكرتيه لي من قبل أنك لم تقرئي رواية دكتور جارنيت‮ "‬شفق الآلهة‮" (‬ليس ريتشارد جارنيت أو إدوارد جارنيت‮) ‬وغيرها من الحكايات التي نشرت سنة‮ ‬1888‮ ‬ووصفت بأنها‮ (‬خرافات أخلاقية ساخرة‮)‬،‮ ‬إذا لم تقرئيها،‮ ‬فعليك بالتأكيد فعل ذلك،‮ ‬الحكاية أن العنوان مأخوذ من أبعد ما يكون عن كونه الأفضل،‮ ‬لكن بعض الآخرين،‮ ‬مثل‮ "‬رئيس بنفسجي‮" ‬غاية في الروعة‮.‬
أعتقد أنك قرأت رواية‮ "‬مارك توين‮" "‬الحياة علي نهر المسيسبي"؟ وروايةجي إس هالادان‮ "‬عوالم ممكنة"؟ ورواية جاي بوثبي دكتور نيقولا‮  ‬والسيدة شيروود رواية‮ "‬عائلة فيرتشايلد"؟ كلها بطرق مختلفة بعيدة عن السياق‮ (‬دكتور نيقولا قصة مثيرة لصبي،‮ ‬إلا انها تحتل المرتبة الأولي في قراءتها‮" ‬ويمكن أن أوصي بها كلها،‮ ‬ورواية‮ "‬الدفاع عن المرأة‮" ‬لإتسن‮ .‬إل‮. ‬مينكن ربما تكون مسلية،‮ ‬إلا أنني لم أقرأها،‮ ‬كما أري ويندهام لويز‮ ( ‬ليس دي‮. ‬بي‮. ‬ويندهام الكريه‮) ‬،‮ ‬جلبت كتابا للتو بعنوان‮ "‬اسنوتي المتعجرف‮" ‬علي ما يبدو أنه رواية من نوع ما،‮ ‬ربما يكون مثيرا للاهتمام،‮ ‬كل ما قرأته له عبارة عن مجلة ضعيفة اسمها‮ "‬العدو‮"‬،‮ ‬مقالات‮ ‬غريبة،‮ ‬إلا ان من الواضح أنه تلقي ركلة،‮ ‬سواء كان يبدو مفكرا أم لا،‮ ‬ولا يمكن التأكد إلا بالمزيد من المعلومات،‮ ‬النسخة التي طالعتها من‮ "‬العدو‮" ‬كلها هجوم شرس حول الطول المعتاد للرواية،‮ ‬عن‮ "‬جيرترود شتاين‮"‬،‮ ‬ما يجب قوله،‮ ‬إنه إهدار للطاقة،‮ ‬حسنا،‮ ‬إلي اللقاء،‮ ‬فليس لدي أخبار،‮ ‬سأكتب لك مرة أخري خلال أسبوع،‮ ‬في‮ ‬غضون ذلك أصبح في مزاج أكثر مرحا،‮ ‬وآمل ألا تكوني في حالة لا تطاق‮.‬
مع خالص الحب
إريك



9

إلي مترجمه
تضم مجموعة الرسائل رسالة إلي مترجم أعماله رينيه نويل ريمبولت تعطي فكرة رائعة عن نهج أورويل مع كتاباته،‮ ‬ومخاوف مترجمه،‮ ‬وردود أفعال كتاباته،‮ ‬كتب اورويل‮ "‬جميع رسائله إلي ريمبولت بالفرنسية عدا‮  ‬خطابين،‮ ‬وريمبولت رسام وكاتب ومترجم درس الأدب الفرنسي واليوناني واللاتيني في‮ "‬الليسيه‮"‬،‮ ‬ثم تخصص في ترجمة الأدب خاصة أعمال ويليام فوكنر وهو أول من ترجم لأورويل الذي أشاد بعمله‮.‬

9‮ ‬أكتوبر‮ ‬1934
36‮ ‬هاي ستريت هاوثورد،‮ ‬سوفولك
سيدي العزيز ريمبولت‮:‬
سأرد علي خطابك بالفرنسية،‮ ‬آملا أن تغفر لي الأخطاء النحوية،‮ ‬منذ سنوات قليلة كنت أعيش في فرنسا،‮ ‬وبالرغم من ميلي لقراءة الكتب الفرنسية إلا أنني‮ ‬غير قادر علي كتابة لغتك بشكل‮ ‬غاية في الدقة،‮ ‬حين كنت في باريس كان الناس دائما يقولون لي‮: "‬أنت كرجل إنجليزي لا تتحدث بشكل‮ ‬غاية في السوء،‮ ‬إلا أن لديك لكنة رائعة‮"‬،‮ ‬للأسف كل ما حافظت عليه هو اللكنة،‮ ‬إلا أنني سوف أبذل قصاري جهدي،‮ ‬أعطيك أدناه إجابات عن أسئلتك،‮ ‬وعن الكلمات الناقصة في صفحة‮ ‬239،‮ ‬التي تشير إلي أنها كلمات محظور نشرها في إنجلترا،‮ ‬لكن ذلك لن يسبب،‮ ‬يمكن أن نأمل،‮ ‬أي فضيحة في فرنسا،‮ ‬أما بالنسبة للمقدمة،‮ ‬سأكون سعيدا للغاية بكتابتها ــ بالإنجليزية بالطبع‮- ‬وإرسالها اليك في‮ ‬غضون عشرة أو خمسة عشر يوما،‮ ‬أنا‮ ‬غير قادر علي الانتهاء منها قبل ذلك لأنني علي وشك الذهاب إلي لندن،‮ ‬وسأكون منشغلا للغاية طوال الأسبوع القادم‮.‬
في نفس الوقت أرسل لك نسخة من‮ "‬السقوط والخروج‮" ‬موقعة باسمي الأدبي جورج أورويل،‮ ‬وهي نسخة من الطبعة الأمريكية،‮ ‬فليس لدي نسخة من الطبعة الإنجليزية،‮ ‬وبالنظر أن الكتاب صدر قبل ثمانية عشر شهرا،‮ ‬فإنه ربما يكون من المستحيل الحصول علي نسخة دون بعض التأخير،‮ ‬حين يتم نشر النسخة الفرنسية،‮ ‬سوف،‮ ‬بالطبع،‮ ‬أرسل لك نسخة‮.‬
لابد أن تكون واجهت العديد من الصعوبات في ترجمة كتاب مثل‮ "‬السقوط والخروج‮"‬،‮ ‬ولطف منك اقتراح ترجمة روايتي القادمة وعنوانها‮ "‬أيام بورمية‮"‬،‮ ‬وهي علي وشك النشر في‮ "‬هاربر‮" ‬بنيويورك،‮ ‬وتتناول حياة الإنجليز في بورما بالهند،‮ ‬وسوف تنشر في نيويورك لأن ناشري جولانز لا يجرؤ علي نشرها في إنجلترا بسبب الملاحظات التي أبديتها فيما يتعلق بالإمبريالية الإنجليزية‮.‬
مع ذلك نأمل قريبا العثور علي ناشر بالإنجليزية يكون أكثر شجاعة،‮ ‬ولا يبدو مرجحا أن مثل هذا الكتاب يمكن أن يحظي باهتمام جمهور القراء الفرنسي،‮ ‬لكن علي أي حال سأخبر وكيل أعمالي الأدبي أن في إمكانك الحصول علي نسخة في أقرب وقت ممكن بعد تلقي البعض‮  ‬منها في نيويورك،‮ ‬لتكون قادرا علي الحكم بنفسك إن كانت الترجمة ستلقي نجاحا في فرنسا‮.‬
بالمناسبة قلت لي إن السيد أندريه مالرو كتب مقدمة لكتاب ويليام فوكنر،‮ ‬إذا لم أكن مخطئا،‮ ‬السيد مالرو كتب روايات تجري أحداثها في الصين والهند،‮ ‬وما إلي ذلك،‮ ‬في تلك الحالة يمكن أن تثير‮ "‬أيام بورمية‮" ‬اهتمامه،‮ ‬ويكون‮ ‬غاية في اللطف لو كتب مقدمة لي،‮ ‬وهو مما لاشك فيه يضمن نجاح أي كتاب يحمل اسم مثل ذلك الكاتب المميز،‮ ‬إلا أن حكمك سيكون أفضل بعد رؤية نسخة من‮ "‬أيام بورمية‮"‬،‮ ‬في الختام يبق لي أن أشكركم علي الخدمة الجليلة التي أسديتموها لي بترجمة كتابي إلي الفرنسية،‮ ‬وآمل عند نشر الكتاب أن تتلقي تعويضا مناسبا لجهودكم،‮ ‬وآمل أيضا عند الترجمة إلي الفرنسية ألا أكون قد فرضت عليك أسوأ مهمة ترجمة عن الآخرين‮.‬
أهدي إليك سيدي العزيز،‮ ‬التعبير عن مشاعري الفياضة‮.‬
جورج أورويل
هامش
نشرت‮ "‬أيام بورمية‮" ‬في فرنسا عن دار نشر‮ "‬ناجل‮" ‬تحت عنوان‮ "‬تراجيديا بورمية‮" ‬في‮ ‬31‮ ‬أغسطس‮ ‬1946‮ ‬من ترجمة‮ "‬جيلوت دوساكس‮".‬
أما أندرو مالرو‮ ‬1901‮-‬1976‮ ‬روائي ومفكر يساري‮ ‬غادر الهند الصينية والصين وهو في الواحدة والعشرين من عمره،‮ ‬وانخرط في الحركات الثورية،‮ ‬فسافر إلي إيران وأفغانستان،‮ ‬ثم عاد إلي الهند الصينية سنة‮ ‬1926،‮ ‬ليحول تجاربه إلي روايات،‮ ‬وأصبح وزيرا للإعلام ثم الثقافة في حكومة ديجول‮.‬

10


الصديق اللدود
أورويل كان يعتقد أن الشاعر والروائي والناقد والمترجم ستيفن سبندر شخص خارج عن المألوف،‮ ‬وكان ينتقده من وقت لآخر إلا أنه بعد كتابه خطابا له في إبريل سنة‮ ‬1938‮ ‬أصبحا صديقين،‮ ‬وهذا هو الخطاب‮:‬
الجمعة‮ ‬15‮ ‬إبريل‮ ‬1938
جليكو،‮ ‬جناح بريستون،‮ ‬قاعة إيليسفورد،‮ ‬كنت‮.‬
عزيزي سبندر‮:‬
شكرا جزيلا علي خطابك والنسخة من روايتك،‮ ‬انتظرت لأقرأ الأخيرة قبل الرد عليك،‮ ‬لقد أثارت انتباهي،‮ ‬إلا أنني‮ ‬غير متأكد تماما من رأيي حولها،‮ ‬أعتقد أن شيئا من هذا القبيل يحتاج رؤيته معروضا،‮ ‬لأنك عند الكتابة يبدو من الواضح أن لديك تأثيرات مشهدية مختلفة،‮ ‬وضوضاء تكميلية،‮ ‬وعلي العقل تحديد إيقاع النثر،‮ ‬لكن هناك الكثير حول ذلك أود مناقشته معك حين أراك المرة القادمة‮.‬
تساءلت كيف أهاجمك دون أن ألتقي معك،‮ ‬من ناحية أخري لقد‮ ‬غيرت رأيي بعد أن التقيت بك،‮ ‬لا أعرف بالتحديد إن كنت هاجمتك في أي وقت،‮ ‬لكن كان لدي بالتأكيد بعض التصريحات الهجومية العابرة حول‮ "‬صالون البلاشفة‮" ‬مثل‮ "‬أودن‮" ‬و"سبندر‮" ‬أو كلمات بهذا المعني،‮ ‬وأنا علي استعداد لتوظيفك كرمز لصالون بولشي بسبب نثرك،‮ ‬ماذا قرأت عن هذا،‮ ‬ذلك لا يعنيني كثيرا،‮ ‬إلا أنني أنظر إليك كشخص ناجح أنيق،‮ ‬وأيضا شيوعي أو متعاطف مع الشيوعية،‮ ‬وأنا عدائي للغاية تجاه الحزب الشــــيوعي منـــذ حوالي سنة‮ ‬1935‮ .‬
لأنني لم ألتق بك يمكن اعتبارك نموذجا،‮ ‬وأيضا فكرة مجردة،‮ ‬حتي لو كنت حين التقيت بك لم يحدث أن أحببتك،‮ ‬علي الالتزام بتغيير موقفي،‮ ‬لأن عندما نقابل أي شخص بشحمه ولحمه ندرك فورا انه آدمي وليس نوعا من الكاريكاتير يجسد أفكارا مؤكدة،‮ ‬جزئيا لذلك السبب لا أختلط كثيرا بالأوساط الأدبية،‮ ‬لأنني أعرف بالتجربة أن بمجرد لقائي وتحدثي مع أي شخص لن أكون قادرا أبدا علي إظهار أي وحشية فكرية تجاهه مرة أخري،‮ ‬حتي حين أشعر أنه يجب أن أفعل ذلك،‮ ‬مثل قائمة النواب في حزب العمال ممن لديهم من يربت علي ظهورهم من الدوقات فضاعوا أكثر إلي الأبد‮.‬
غاية في اللطف منك كتابة مراجعة لكتابي الإسباني،‮ ‬لكن لا تذهب وتزج نفسك في متاعب مع حزبك،‮ ‬انه لا يستحق ذلك،‮ ‬علي أي حال،‮ ‬بالطبع،‮ ‬تستطيع الاختلاف مع كل ما لدي من الاستنتاجات،‮ ‬كما أعتقد انك ربما تفعل علي أي حال،‮ ‬دون أن تدعوني بالكاذب فعلا،‮ ‬إن استطعت الحضور زرني لبعض الوقت،‮ ‬إذا لم يكن في ذلك الكثير من الإزعاج،‮ ‬أنا لست معديا،‮ ‬ولا أعتقد أن ذلك المكان من الصعب الوصول اليه،‮ ‬لأن محطه أتوبيس ذاجرين لاينز تصل للبوابة،‮ ‬أنا سعيد للغاية هنا،‮ ‬وهم‮ ‬غاية في اللطف معي،‮ ‬لكن بالطبع شيء ممل ألا تكون قادرا علي العمل،‮ ‬وأقضي معظم وقتي في حل الكلمات المتقاطعة‮.‬
‮ ‬إريك بلير

11

‮ ‬الرواية المشكلة‮!‬
تعرض أورويل بسبب روايته‮ "‬الطريق إلي ويجان بيير‮" ‬لهجمات شرسة من الشيوعيين من ناحية،‮ ‬ومن صحافة اليسار المتطرف من ناحية أخري،‮ ‬حيث كتب هاري بوليت زعيم الحزب الشيوعي البريطاني في‮ "‬الديلي ووركر‮" ‬في‮ ‬17‮ ‬مارس‮ ‬1937‮: "‬ها هو جورج أورويل خائب الأمل،‮ ‬ذلك الفتي المنتمي للطبقة الوسطي،‮ ‬الذي ظهر خلال الإمبريالية،‮ ‬قد قرر اكتشاف ما علي الاشتراكية تقديمه‮"‬،‮ ‬إلا أن فيكتور جولانز ناشر أورويل أنقذه‮  ‬بنشر تلك الرواية الذي شعر أنه متورط معه في كتابتها،‮ ‬حين كلفه بالكتابة عن الطبقة العاملة‮  ‬في مدن شمال انجلترا،‮ ‬بالرغم من ميله لليسار وتأييده للحركات‮  ‬الاشتراكية،‮ ‬فكتب له أورويل رسالة في‮ ‬20‮ ‬أغسطس‮ ‬1937‮:‬
ــ ا ستورز ــ ويلنجتون
عزيزي السيد جولانز‮:‬
لم أتوقع رؤيتك للمقطع الجارح للشعور في رسالة علي أنه إسقاط لأي شيء سبق ونشرته لي‮.‬
لذا‮ "‬انظر إلي ما تحته خط من الكلمات‮" ‬هو-أعتقد‮- ‬ثالث تحوير‮  ‬في‮ "‬الديلي ووكر‮" ‬عما يفترض أنني قلته،‮ ‬وهو أن الطبقة العاملة‮ "‬تفوح منها رائحة عفنة‮"‬،‮ ‬كما تعلم،‮ ‬لم يسبق لي إطلاقا قول شيء من هذا القبيل،‮ ‬في الواقع ما قلته بالتحديد عكس ذلك،‮ ‬ما قلته في الفصل الثامن من‮ "‬ويجان بيير‮"‬،‮ ‬كما قد تتذكر،‮ ‬أن أفراد الطبقة المتوسطة تربت علي الاعتقاد أن الطبقة العاملة‮ "‬تفوح منها رائحة عفنة‮"‬،‮ ‬وهو ببساطة مجرد أمر واقع يمكن ملاحظته،‮ ‬عدد الرسائل التي تلقيتها حول ذلك الأمر،‮  ‬تنم بيانا أو ضمنا أن أعتقادي كون الطبقة العاملة‮ "‬تفوح منها رائحة عفنة‮" ‬هي كذبة متعمدة تستهدف أناسا لم يقرأوا هذا الكتاب أو أيا من كتبي الأخري،‮ ‬لكي ترسخ في ذهنهم فكرة أنني سوقي متكبر،‮ ‬وبالتالي‮  ‬الضرب بشكل‮ ‬غير مباشر في الأحزاب‮  ‬السياسية التي أرتبط بها‮ .‬
تلك الهجمات في‮ "‬الووركر‮" ‬لم تبدأ إلا بعد أن أصبح معلوما لدي الحزب الشيوعي انني كنت أخدم مع ميليشيا‮ "‬بي إم أو يو‮" ‬أو‮ "‬حزب توحيد الإسبانية الإشتراكي‮" ‬الإسباني‮.‬
ليس هناك اتصال بيني وبين هؤلاء الناس‮ "‬العاملين في ووكر‮" ‬ولم يصدر عني أي شيء‮  ‬له وزن معهم،‮ ‬لكنك بالطبع وضعك مختلف،‮ ‬وأعتذر بشدة لإثارة متاعب حول ما يعتبر أمورا شخصية خاصة بي لا أكثر ولا أقل،‮ ‬ولكن أعتقد أن ربما ما يستحق بالنسبة لك هو التدخل لوقف هجمات من هذا النوع،‮ ‬التي،‮ ‬بالطبع،‮ ‬لن تفيد الكتب التي نشرتها لي أو ربما تنشرها لي في المستقبل،‮ ‬إن كان من أجل ذلك الغرض،‮ ‬وكنت علي صلة بأي شخص ذو سلطة علي العاملين في‮ "‬ووركر‮"‬،‮ ‬سأكون ممتنا لو أخبرتهم شيئين‮:‬
1‮-‬في حالة تكرار تلك الكذبة المتعلقة بما أقوله عن الطبقة العاملة بأنهم‮ "‬عفني الرائحة‮" ‬سأنشر مع الاستشهاد بالعبارات اللازمة،‮ ‬أضم بها ما قاله‮ "‬جون ستراتشي‮" ‬لي حول هذا الموضوع قبل أن أغادر لإسبانيا‮ "‬حوالي‮ ‬20‮ ‬ديسمبر‮"‬،‮ ‬لاشك أن‮ "‬ستراتشي‮" ‬سيتذكره،‮ ‬ولا أعتقد أن سي‮. ‬بي سيهتم برؤية ذلك منشورا‮.(‬ستراتشي نائب عمالي،‮ ‬دارس متخصص في السياسة،‮ ‬بدعم من الشيوعية اعتلي منصب وزير العمل للغذاء،‮ ‬ثم وزيرا للحرب‮).‬
‮٢ ‬ــ تلك مسألة‮ ‬غاية في الخطورة،‮ ‬حملة تشهير منظمة تجري ضد أشخاص ممن كانوا يعملون مع‮ "‬حزب توحيد الإسبانية الاشتراكي‮" ‬في إسبانيا،‮ ‬رفيق لي،‮ ‬وهو صبي في الثامنة عشرة،‮ ‬كنت أعرفه في الصف ستافورد كوتمان مؤخرا تم ليس فقط طرده من فرعه في‮ "‬الواي سي إل‮" ‬بسبب اقترانه مع‮ "‬حزب توحيد الإسبانية‮" ‬الذي ربما يكون مبررا،‮ ‬كما يتنافي تماما أيضا مع سياسات‮ "‬بي أو‮" ‬أو‮ " ‬حزب التوحيد الاشتراكي‮"‬،‮ ‬لكن أيضا تم وصفه في خطاب بأنه‮ "‬يتبع فرانكو‮" ‬هذا التصريح الأخير مسألة مختلفة تمام الاختلاف،‮ ‬لا أعرف إن كان تشهيرا بالمعني المقصود في القانون،‮ ‬إلا أنني سأستشير محاميا،‮ ‬وبطبيعة الحال،‮ ‬نفس الشيء‮ "‬أنا محسوب علي الفاشية‮" ‬وعرضة أن يقال عني ذلك،‮ ‬ربما مرة أخري،‮ ‬إذا تحدثت مع شخص في منصب رسمي،‮ ‬يمكنك إخبارهم أن في حالة وجود أي شيء يقال ضدي موجب لإقامة دعوي،‮ ‬لن أتردد في‮  ‬اتخاذ قرار رفع دعوي قذف وتشهير علي الفور،‮ ‬أكره اتخاذ هذا الموقف المتوعد،‮ ‬ويجب أن أكره الاستمرار في المزيد من التورط في التقاضي،‮ ‬خاصة ضد أعضاء من حزب آخر للطبقة العاملة‮ ‬،‮ ‬لكنني أعتقد أن الواحد من حقه الدفاع عن نفسه ضد تلك الهجمات الشخصية الحقودة،‮ ‬التي لو كانت حقيقية فالقضية ستكون أن"سي.بي‮" ‬علي حق تماما،‮ ‬و"حزب التوحيد الاشتراكي‮" ‬و"إي‮ . ‬إل‮. ‬بي‮" ‬علي خطأ تماما بكل معني الكلمة،‮ ‬ولا يمكن علي المدي الطويل،‮ ‬أن تجدي نفعا للطبقة العاملة،‮ ‬أنت تري هنا‮ (‬كما أكد المقطع الثاني‮) ‬الاقتراح الضمني ألا‮ "‬أسحب ثقلي وسيطرتي‮" ‬في المعركة ضد الفاشيين،‮ ‬بداية من ذلك،‮ ‬هناك فقط خطوة قصيرة،‮ ‬لتسميتي بالجبان،‮ ‬المتخاذل‮... ‬وما إلي ذلك،‮ ‬وليس لدي شك أن هؤلاء الناس يفعلون ذلك لاعتقادهم أنه‮  ‬شيء آمن‮.‬
أنا‮ ‬غاية في الأسف لتحميل مثل هذا الشيء فوق كاهلك،‮ ‬ويحب أن أكون متفهما،‮ ‬دون إهانة،‮ ‬إذا شعرت أنك لن تستطيع فعل شيء حيال ذلك،‮ ‬إلا أنني لن أجرؤ علي الاقتراب لأنك ناشري،‮ ‬وربما،‮ ‬قد،‮ ‬تشعر أن اسمك اللامع متورط إلي حد ما مع اسمي‮.‬
‮ ‬المخلص‮   ‬إريك بلير


12

خطاب إلي زوجته إيلين بلير
5‮ ‬إبريل1937‮ ‬مستشفي مونفلوريت
الأعز‮:‬
يالك من زوجة رائعة حقا،‮ ‬حين رأيت السيجار قلبي ذاب،‮ ‬سوف يحلون جميع مشاكل التبغ‮ ‬لفترة طويلة قادمة،‮ ‬أخبرني ماكنير أنك علي ما يرام بشأن المال،‮ ‬يمكنك الاقتراض ومن ثم السداد طالما بوب إدواردز يجلب بعض البيزيتا،‮ ‬لكن لا تتمادين في التضييق علي نفسك،‮ ‬وفوق كل شيء لا تقتصدي في الطعام والتبغ‮..‬وما إلي ذلك،‮ ‬أكره سماع إصابتك بالبرد وشعورك بالإرهاق والضعف،‮ ‬لا تدعيهم يحملونك أكثر من طاقتك،‮ ‬وأيضا لا تصابي بالقلق بشأني فأنا أفضل بكثير ومن المتوقع عودتي للصف‮ ‬غدا أو بعد‮ ‬غد،‮ ‬الحمد لله لم ينتشر التسمم في يدي،‮ ‬وهو حاليا يكاد يقترب من الشفاء،‮ ‬بالرغم من أنه،‮ ‬بالطبع،‮ ‬الجرح لايزال مفتوحا،‮ ‬إلا أنني أستطيع استخدامها بشكل جيد إلي حد ما،‮ ‬وأعتزم الحلاقة اليوم للمرة الأولي بعد توقف حوالي خمسة أيام،‮ ‬الطقس أفضل كثيرا،‮ ‬ربيع حقيقي معظم الوقت،‮ ‬منظر الأرض يحثني كثيرا علي تذكر حديقتنا بالوطن،‮ ‬والتساؤل إن كانت الأزهار قد تفتحت،‮ ‬وإن كان هاتشيت العجوز‮ (‬جار أورويل‮) ‬قدر زرع البطاطس‮.‬
نعم مراجعة بوليت كانت‮ ‬غاية في السوء‮ (‬هاري بوليت‮ ‬1890‮- ‬1960‮ ‬الأمين العام للحزب الشيوعي في بريطانيا،‮ ‬كتب عرضا لرواية‮ "‬الطريق إلي ويجان بيير‮" ‬في الديلي ووكر‮)‬،‮ ‬مع أنها بالطبع مفيدة‮  ‬بالنسبة للدعاية،‮ ‬أفترض أنه ربما سمع أنني كنت أخدم في ميليشيا حزب العمال الماركسي الإسباني،‮ ‬لم أعر اهتماما كبيرا بالمراجعة التي نشرتها‮ "‬صنداي تايمز‮"‬،‮ ‬كما أعلن‮ "‬جولانز‮" (‬ناشره‮) ‬عدة مرات انهم لن يجرؤوا علي إسقاط وركود كتبه،‮ ‬لكن‮ "‬الأوبزرفر‮" ‬تقدمت للأفضل في آخر مرة،‮ ‬قلت لماكنير إنني عندما أحصل علي إجازة أريد كتابة مقال لـ"نيو ليدر‮" ‬كما طلب مني،‮ ‬إلا أنه سيكون بمثابة‮  ‬فقد منزلتي بعد‮ "‬بي‮. ‬إي‮. ‬أو‮" ‬لذا أتوقع انهم لن ينشروها،‮ ‬أخشي أن يكون توقع حصولي علي إجازة بلا فائدة،‮ ‬فلن أحصل عليها قبل‮ ‬20‮ ‬إبريل،‮ ‬وهو أمر مزعج في حالتي،‮ ‬فخلال ذلك سيتم نقلي من وحدة إلي أخري،‮ ‬وعدد كبير من الرجال الذين جئت معهم من الجبهة حاليا في إجازة،‮ ‬إذا اقترحوا حصولي علي إجازة قبل ذلك لا أعتقد أنني سأقول لا،‮ ‬لكن ليس من المحتمل أن يفعلوا ذلك،‮ ‬ولن أضغط عليهم،‮ ‬هناك أيضا بعض المؤشرات‮- ‬لا أعرف لأي مدي يمكن لأي شخص الاعتماد علي ذلك‮- ‬إنهم يتوقعون مبادرة في ذلك الصدد،‮ ‬ولن أحصل علي إجازة إلا إذا أمكنني المساعدة علي القيام بذلك‮.‬
معاملة الجميع لي جيدة للغاية وأنا بالمستشفي،‮ ‬يزوروني يوميا وما إلي ذلك،‮ ‬أعتقد الآن أن الطقس يتحسن،‮ ‬يمكنني الصمود لشهر آخر دون تعب،‮ ‬وما يتبقي أن نفعله هو الذهاب للصيد إذا كان ذلك متاحا‮.‬
بينما أكتب ذلك فإن ميشيل وباركر،‮ ‬وبوتون شو وصلوا للتو وسوف ترين وجوههم حين يرون السمن المارجرين‮ (‬مايكل ميشيل إنجليزي،‮ ‬وباركر من جنوب أفريقيا وبوتون الأمريكي كانوا زملاء في الوحدة العسكرية مع أورويل،‮ ‬وزملاء آخرين قالوا لآيان أنجوز سنة‮ ‬1970‮ ‬إن بوتون شو متعاطف للغاية مع اليسار الأوروبي ويعتبرون أورويل نموذجا للرجل الإنجليزي فهو طويل القامة يعتني بنفسه،‮ ‬كما تلقي تعليما جيدا،‮ ‬ويتحدث ببراعة‮)‬،‮ ‬أما بالنسبة للصور،‮ ‬طبعا هناك كثيرون يطلبون نسخا منها،‮ ‬وقد كتبت العدد المطلوب من كل منها‮  ‬خلفها،‮ ‬وربما يمكنك الحصول علي نسخ،‮ ‬أعتقد أن ذلك لن يكلف كثيرا،‮ ‬وليس من الواجب أن أخيب ظن رجال المدفعية الإسبان‮...‬إلخ،‮ ‬بالطبع بعض الصور تظهر فيها حالة من الفوضي،‮ ‬تلك التي يبدو فيها بوتون شو الذي يمكنك رؤيته علي نحوغير واضح ناحية اليسار خلف المنزل وهي صورة انفجار قذيفة‮.‬
علي التوقف تلك اللحظة‮ ‬،‮ ‬وأنا‮ ‬غير متأكد متي يعود ماكنير وأريد أن تكون تلك الرسالة في متناول يده،‮ ‬أشكرك للغاية علي الأشياء التي أرسلتها،‮ ‬عزيزتي،‮ ‬أعتني بنفسك،‮ ‬وكوني سعيدة،‮ ‬أخبرت ماكنير أنني أود أن يكون حديثه معي حول الظروف حين أحضر في إجازة،‮ ‬وربما يكون لديك فرصة لتتحدثي معه عن رغبتي في الذهاب إلي مدريد وما إلي ذلك،‮ ‬إلي اللقاء،‮ ‬ياحبي،‮ ‬سأكتب لك مرة أخري قريبا‮.‬
مع خالص حبي
‮ ‬إريك


13


تي‮. ‬إس‮. ‬إليوت‮.. ‬علاقة متقلبة
يحتوي الكتاب علي خطابين قصيرين من أورويل إلي تي‮ .‬إس.إيليوت الذي كان مديرا لدار نشر‮ "‬فابر آند فابر‮" ‬التي كانت حينها تقبل نشر معظم أعمال أورويل،‮ ‬إلا ان‮ "‬إيليوت‮" ‬في وقت لاحق سنة‮ ‬1944‮ ‬رفض نشر روايته الشهيرة‮ "‬مزرعة الحيوانات‮"  ‬بسبب ميلها للسياسة التروتيسكية بالرغم من أن أورويل نجح في أن تكون رمزا للشيوعية الستالينية،‮ ‬إلا أن اليوت أوضح في رسالة لأورويل أنها رواية جيدة مشيدا بنزاهته السياسية بالرغم أنه رأي أن شخصية الخنزير بالرواية تستند إلي ستالين الذي أجبر منافسه،‮ "‬كرة الثلج‮" ‬الذي كان يعمل لصالح المزرعة،‮ ‬يري أنها تستند لشخصية منافسه‮ "‬تروتسكي‮" ‬الذي تم طرده من الحزب الشيوعي سنة‮ ‬1927،‮ ‬وتم نشر الرواية عن دار نشر"سيكر آند ماربورج‮" ‬بعد رفضها من أربع دور نشر أخري‮.‬



14

ويندسور ستريت
لندن‮ ‬30‮ ‬أكتوبر‮ ‬1931
عزيزي مستر إليوت‮:‬
‮ ‬أكتب اليك شخصيا،‮ ‬حيث‮  ‬أخبرني ريتشارد رييز‮ (‬رسام وكاتب وناقد‮) ‬أنه تحدث معك نيابة عني،‮ ‬قرأت للتو رواية مثيرة للانتباه تدعي‮ "‬جرس الليل‮" ‬لجاك روبرتي،‮ ‬هي قصة عاهرة،‮ ‬أقرب إلي الحياة الحقيقية،‮ ‬مما يمكن للمرء أن يحكم عليها وأكثر قسوة في روايتها،‮ ‬لكنها ليست مجرد استغلال موضوع‮  ‬قذر،‮ ‬إنها تبدو لي تستحق الترجمة،‮ ‬إذا كان السادة‮ "‬فابر آند فابر‮" ‬يودون محاولة الترجمة أعتقد أن في استطاعتي القيام‮  ‬بالمهمة،‮ ‬بنفس جودة معظم الناس،‮ ‬أنا لا أدعي المعرفة العلمية باللغة الفرنسية لكن،‮ ‬تعودت المزج‮  ‬بنوع من رواية وصف المجتمع الفرنسي،‮ ‬كما أعرف اللغة العامية الفرنسية،‮ ‬إن لم يكن إلي حد بعيد،‮ ‬أفضل من‮ ‬غالبية الإنجليز،‮ ‬لا أدري إن كان مثل هذا الكتاب سوف ينفذ فور صدوره،‮ ‬لكن أعتقد أن روايات زولا بيعت في إنجلترا،‮ ‬وذلك الكاتب يبدو أنه سوف يحذو حذو زولا‮.‬
ربما آمل أن تدعني أعرف إن كان السادة في‮ "‬فابر آند فابر‮" ‬يرغبن في سماع المزيد عن ذلك؟ إن أرادوا رؤية الكتاب يمكنني إرساله علي طول،‮ ‬أو ترجمة بعض صفحات كعينة،‮ ‬أظن أن حقوق الترجمة محفوظة،‮ ‬لكن أعتقد أنني أستطيع معالجة ذلك إذا صدر قرار بترجمته‮.‬
المخلص‮ ‬
إيريك إي بلير
بعد ذلك كتب رسالة استكمالا لنفس الموضوع في‮ ‬4‮ ‬نوفمبر‮ ‬1931‮:‬
‮ ‬عزيزي مستر اليوت‮:‬
شكرا علي رسالتك،‮ ‬أرسل إليك‮ "‬جرس الليل‮" ‬في‮ ‬غلاف منفصل،‮ ‬كما قلت،‮ ‬يجب أن تحصل علي فرصة أكثر من معظم الروايات الفرنسية،‮ ‬إذا كان السادة في‮ "‬فابر آند فابر‮" ‬أرادوا ترجمة أي كتب من الفرنسية،‮ ‬أكون ممنونا أن يسمحوا لي بتلك المحاولة،‮ ‬وأنا متلهف للحصول علي اتفاق عمل من هذا النوع،‮ ‬وأعتقد أنني أستطيع القيام به‮  ‬مثل عامة المترجمين‮.‬
المخلص
‮ ‬إيريك إي بلير


15

مسلسل للإذاعة
راينر هيببنستول‮ ( ‬1911‮- ‬1981‮) ‬ناقد ومؤرخ للجريمة،‮ ‬تشارك مع أورويل بالعيش في مسكن واحد سنة‮ ‬1935،‮ ‬إلا أن اجتماعهما في مكان واحد لم يحقق النجاح المرجو لكل منهما،‮ ‬فافترقا،‮ ‬إلا أن راينر أنتج بعض أعمال أورويل للإذاعة البريطانية،‮ ‬خاصة سيناريو روايته‮ "‬رحلة إلي بيجل‮"‬،‮ ‬كما قام بإعادة صياغة لـ"مزرعة الحيوانات‮":  ‬
إلي راينر هيبنستول
ليلة الثلاثاء‮ ‬24‮ ‬سبتمبر‮ ‬19350‮ ‬لوفورد شارع كيش تاون‮.‬
عزيزي راينر‮:‬
شكرا جزيلا علي رسالتك،‮ ‬آمل أن تكون المخطوطة الأولية المرفقة برسالتي،‮ ‬هي ما كنت تريده،‮ ‬استنتجت منها أنك حتما كنت تستدعي خط يدك الذي تعلمت كتابته بالمدرسة،‮ ‬والنتيجة أنني لم أتمكن من قراءة كلمة واحدة من الجزء الذي كتبته في خطابك من المخطوطة الأولية،‮ ‬لذا لم أتبع تعليماتك حرفيا‮.‬
أعاني عذابا لا يمكن وصفه مع طبعتي المسلسلة،‮ ‬فقد عكفت عليها بالفعل لأربعة أيام ولازلت في الصفحة الثانية،‮ ‬ذلك لأنني جلست وكتبت ما لم يكن سيئا من الحلقة الأولي،‮ ‬ثم عندما أحصيت عدد كلماتها،‮ ‬اكتشفت أنها بلغت‮ ‬3500‮ ‬كلمة بدلا من‮ ‬2000،‮ ‬مما يعني بالطبع أنني سأعيد كتابتها عن بكرة أبيها،‮ ‬ولا أعتقد أنني سأحذف منها في سبيل أن أصبح كاتب مسلسل،‮ ‬وسوف يسعدني العودة لرواياتي الخوالي الجميلة،‮ ‬حين كان يتعين علي المرء وجود مساحة كافية للتحرك،‮ ‬لدي المزيد من العمل للانتهاء منها،‮ ‬هناك ثلاثة فصول أخري وخاتمة لا بد من الانتهاء منها،‮ ‬عندها يمكنني قضاء حوالي شهرين مرتديا ملابس مزخرفة‮.‬
حتي لو لم يصل مسلسلي لأي شيء،‮ ‬وأنا لا أتوقع ذلك،‮ ‬أنوي الحصول علي أسبوع أو نحو ذلك إجازة الشهر القادم،‮ ‬أهلي طلبوا مني النزول والبقاء معهم،‮ ‬وإن استطعت إقناع أختي أن تقود لي طالما لا أعتقد أن في إمكاني قيادة سيارتها الحالية،‮ ‬سوف أحضر لرؤيتك،‮ ‬لا أعرف شيئا عن هذا الجزء من البلاد،‮ ‬لكن إن كان مثل ما عندنا،‮ ‬لا بد ان يكون لطيفا في هذا الوقت من السنة‮.‬
أرسلت إليك هذا المساء التجارب الطباعية العاجلة،‮ ‬أرجو أن تصلك في الوقت المناسب،‮ ‬لكنها موجودة بالفعل في عنوانك القديم،‮ ‬يجب أن تدع‮  ‬رؤساء التحرير والناس يعرفون أنك‮ ‬غيرت عنوانك،‮ ‬أنت علي حق بالنسبة لإيلين‮ (‬كان أورويل علي وشك الزواج منها إلا انها كانت تدرس للحصول علي الماجستير في علم النفس من لندن‮)‬،‮ ‬فهي ألطف شخصية قابلتها منذ زمن طويل،‮ ‬لكنني حاليا لا أستطيع تحمل ثمن خاتم،‮ ‬عدا ربما واحدا من‮  "‬وول وورث‮"‬،‮ ‬مايكل كان هنا مع إدنا‮ (‬ابنة عم مايكل الذي كان علي علاقة بها‮)‬،‮ ‬وتناولنا العشاء سويا،‮ ‬وأخبرني أن له قصة ضمن مجموعة مختارات من القصص علي وشك الصدور،‮ ‬لكنه بدا متكتما حول شيء ما،‮ ‬كنت بالقرب من منزل فيرز الأحد الماضي وقابلت بريندا وموريس هناك الذي بلاشك تتذكره‮ ‬،‮ ‬وكان في جعبتهم العديد من القصص علي ما يبدو تتداول بين الشيوعيين حول حقيقة أن الكولونيل لورانس‮ "‬لورانس العرب‮" ‬لم يمت في الحقيقة بل تم تدبير قصة وفاة وهمية له علي مراحل،‮ ‬وهو الآن في الحبشة،‮ ‬لم أكن معجبا بلورانس إلا أنني تمنيت أن تكون تلك قصة حقيقية‮.‬
إلي اللقاء رجاء اذكروني لدي موريز
الملخص
إيريك بلير
هامش‮: ‬راينر كان مقيما عند موريز،‮ ‬الذي وجد اورويل في منزله مأوي منذ أول مرة ذهب فيها إلي لندن،‮ ‬وتعرف هناك علي ليونارد مور الذي أصبح فيمنا بعد وكيلا أعماله‮.‬
أما لورانس فقد توفي نتيجة حادث موتوسيكل في‮ ‬19‮ ‬مايو سنة‮ ‬1935‮ .‬


16


إلي ناقده الأدبي
الرسالة التالية كتبها أورويل لسيريل كونولي وهو ناقد أدبي،‮ ‬ورئيس تحرير مجلة‮ "‬هورايزون‮" ‬الأدبية،‮ ‬أهم كتبه‮: "‬أعداء الوعد‮" ‬الذي جمع فيه بين النقد الأدبي واستكشاف سيرته الذاتية،‮ ‬خاصة فشله في أن يصبح كاتبا روائيا،‮ ‬كتب عنه أورويل عرضا،‮ ‬وكان زميلا لأورويل في قبرص وإيتون،‮ ‬ثم التقيا بعد أن كتب كونولي عرضا لرواية‮ "‬أيام بورمية‮"‬،‮ ‬وتشاركا في عدد من الأنشطة الأدبية‮. ‬

14‮ ‬مارس‮ ‬1938
ويلنجتون
عزيزي سيريل‮:‬
أري بناء علي قائمة مجلة‮ "‬نيوستاتسمان‮" ‬السياسية الأدبية أن لك كتابا علي وشك الظهور في وقت ما خلال الربيع،‮ ‬إن استطعت تدبير نسخة منه أرسلها لأكتب عرضا عنها لـ"نيو إنجليش‮" ‬وربما أيضا لـ"تايم آند تايد‮"‬،‮ ‬لقد رتبت مع واربورج لإرسال نسخة من كتابي الإسباني‮ "‬تحية إلي كتالونيا‮"‬،‮ ‬أرجو أن يكون في إمكانك كتابة عرض لها،‮ ‬واحدة بواحدة‮.‬
أكتب لك من الفراش،‮ ‬قد لا أذهب إلي الهند في النهاية،‮ ‬في كل الأحوال ليس قبل الخريف،‮ ‬لا يعتقد الأطباء أن عليّ‮ ‬الذهاب،‮ ‬لقد بصقت دما مرة أخري،‮ ‬دائما ما يتحول ذلك إلي شيء ليس خطيرا،‮ ‬إلا أن حدوثه يثير القلق،‮ ‬سوف أدخل مصحة في‮ "‬كنت‮" ‬لعمل أشعة إكس‮ (‬أظهرت سجلات المصحة انه سعل دما في أعوام‮ ‬1919‮ ‬و1931،‮ ‬و1934‮ ‬بسبب الالتهاب الرئوي،‮ ‬وقبلها حين كان في‮ "‬بورما‮" ‬بسبب حمي الدنج‮)‬،‮ ‬ليس لدي شك سيكتشفون كما حدث من قبل أنني في حالة جيدة،‮ ‬لكنها علي أي حال ذريعة لعدم ذهابي إلي الهند،‮ ‬وهو ما لا أرغبه بتاتا‮ (‬تمت دعوة أورويل لكتابة مقالات رئيسية وعروض كتب،‮ ‬وكتابات أدبية،‮ ‬وكتابة مقالات رئيسية في صحيفة‮ "‬بايونير‮" ‬الهندية،‮ ‬وصحيفة‮ "‬لوكنو‮" ‬في‮ "‬باكستان‮").‬
تلك الفوضي الدموية حدثت لي في أوروبا لذا لا يمكنني بالفعل كتابة أي شيء،‮ ‬أري جولانز قد وضع روايتي القادمة علي قائمته،‮ ‬برغم أنني لم أكتب منها سطرا أو حتي رسمتها،‮ ‬يبدو لي الأمر مثل حزم حقائبنا للذهاب إلي معسكر الاعتقال،‮ ‬كنج فارلو كان هناك في ذلك اليوم،‮ ‬وسوف أبقي‮  ‬معه نهاية الأسبوع المقبل بعد مغادرتي المصحة،‮ ‬حين نكون بالمدينة سأحاول البحث عنك،‮  ‬ويكون لطفا منك كتابة سطر علي‮"‬24‮ ‬كروم هيل ذ جرين ويتش إس إي‮" ‬لإعلامي برقم هاتفك،‮ ‬الذي بطبيعة الحال فقدته مرة أخري،‮ ‬حتي يمكن مهاتفتك إذا حانت الفرصة،‮ ‬أرجو تبليغ‮ ‬سلامي لزوجتك،‮ ‬آمل رؤيتك حين عودتي‮.‬
المخلص
إريك بلير



Copyright 2010 ® site: www.akhbarelyom.org.eg من نحن | خريطة الموقع | أتصل بنا

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق